Şunu aradınız:: whats your name (İngilizce - Boşnakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Bosnian

Bilgi

English

whats your name

Bosnian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Boşnakça

Bilgi

İngilizce

what is your name?

Boşnakça

kako se ti zoveš?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what's your name?

Boşnakça

kako se ti zoveš?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what's your bosnian name?

Boşnakça

kako je tvoje bosansko ime?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

did we not exalt your name?

Boşnakça

i spomen na tebe visoko uzdigli!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what's your friend's name?

Boşnakça

kako se zove tvoj prijatelj?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we are already engaged in hymning your praise, and hallowing your name".

Boşnakça

on reče: "ja znam ono što vi ne znate."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

god is aware of what your hearts contain.

Boşnakça

uistinu, allah je znalac grudi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

have you not seen what your lord did to the 'ad

Boşnakça

zar ne znaš šta je gospodar tvoj sa adom uradio,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and wedded women, save what your right hands own.

Boşnakça

i udate od žena, izuzev šta posjeduju desnice vaše.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and leave what your lord has created for you as mates?

Boşnakça

a ostavljate šta vam je stvorio gospodar vaš od žena vaših?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and for you is half of what your wives leave if they have no child.

Boşnakça

a vama pripada pola onog šta ostave žene vaše, ako one ne budu imale dijete.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but what your lord has revealed to you will only increase their rebellion and unbelief.

Boşnakça

a to što ti objavljuje gospodar tvoj pojačaće kod mnogih od njih zabludu i nevjerovanje.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and wedded women, save what your right hands own. so god prescribes for you.

Boşnakça

i udate žene, osim onih koje zarobite; to su vam allahovi propisi – a ostale su vam dozvoljene, ako želite da im vjenčane darove date i da se njima oženite, a ne da blud činite.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if affliction befalls you, it is what your own hands have earned, but he pardons a lot.

Boşnakça

a šta vas pogodi od nesreće - to je šta ste zaradili rukama svojim, a oprašta mnogo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and whatever of misfortune befalls you, it is because of what your hands have earned. and he pardons much.

Boşnakça

a šta vas pogodi od nesreće - to je šta ste zaradili rukama svojim, a oprašta mnogo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

god will not take into account your inattentive oath. however, he will question you about what your hearts have gained.

Boşnakça

allah vas neće kazniti ako se nenamjerno zakunete, ali će vas kazniti ako pod zakletvom nešto namjerno učinite. – a allah prašta i blag je.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(abraham) said, "do you know that what you worship and what your grandfathers worshipped

Boşnakça

vi i kojima su se klanjali davni preci vaši,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

'this, is the reward for what your hands have forwarded. allah is not unjust to the worshipers'

Boşnakça

"eto to je zbog djêlā ruku tvojih, jer allah nije nepravedan prema robovima svojim."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"that is for what your hands have put forth and because allah is not ever unjust to [his] servants."

Boşnakça

"eto to je zbog djêlā ruku tvojih, jer allah nije nepravedan prema robovima svojim."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,401,393 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam